Home Master Index
←Prev   2 Corinthians 5:2   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ γὰρ ἐν τούτῳ στενάζομεν, τὸ οἰκητήριον ἡμῶν τὸ ἐξ οὐρανοῦ ἐπενδύσασθαι ἐπιποθοῦντες,
Greek - Transliteration via code library   
kai gar en touto stenazomen, to oiketerion emon to ex ouranou ependusasthai epipothountes,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nam et in hoc ingemescimus habitationem nostram quae de caelo est superindui cupientes

King James Variants
American King James Version   
For in this we groan, earnestly desiring to be clothed on with our house which is from heaven:
King James 2000 (out of print)   
For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
King James Bible (Cambridge, large print)   
For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

Other translations
American Standard Version   
For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven:
Aramaic Bible in Plain English   
For concerning this also we are made to groan, and we long to wear our house that is from Heaven,
Darby Bible Translation   
For indeed in this we groan, ardently desiring to have put on our house which is from heaven;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For in this also we groan, desiring to be clothed upon with our habitation that is from heaven.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven:
English Standard Version Journaling Bible   
For in this tent we groan, longing to put on our heavenly dwelling,
God's Word   
In our present tent-like existence we sigh, since we long to put on the house we will have in heaven.
Holman Christian Standard Bible   
Indeed, we groan in this body, desiring to put on our dwelling from heaven,
International Standard Version   
For in this one we sigh, since we long to put on our heavenly dwelling.
NET Bible   
For in this earthly house we groan, because we desire to put on our heavenly dwelling,
New American Standard Bible   
For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven,
New International Version   
Meanwhile we groan, longing to be clothed instead with our heavenly dwelling,
New Living Translation   
We grow weary in our present bodies, and we long to put on our heavenly bodies like new clothing.
Webster's Bible Translation   
For in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our house which is from heaven:
Weymouth New Testament   
For in this one we sigh, because we long to put on over it our dwelling which comes from Heaven--
The World English Bible   
For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven;